Ponte tra culture. La mediazione linguistica per l'editoria e il paradigma di Andrea Camilleri (Un)
Prezzo
17,08 €
Tasse incluse
Descrizione
Cosa significa tradurre per il mondo editoriale? Quali sono gli ostacoli che un traduttore ha incontrato in passato e incontra ancora oggi durante il suo lavoro? Quanta strada ha dovuto percorrere quel processo di traslazione di cui il traduttore è protagonista e quanto valore assume il suo ruolo di ponte tra due culture? Questo breve saggio di Virginia Martelli e Pasquale Veltri esplora il variegato mondo delle traduzioni editoriali indagando il rapporto a volte empatico e a volte conflittuale tra alcuni grandi traduttori, autentici artisti della parola, e i loro autori di riferimento. Il saggio presenta anche un'analisi delle problematiche che i traduttori devono affrontare e infine un approfondimento sulla figura di Andrea Camilleri, scrittore italiano tra i più tradotti nel mondo la cui prosa offre una molteplicità di ostacoli al suo processo interpretativo.
Dettagli del prodotto
9788894561777
Scheda dati
- Autore
- Martelli Virginia, Veltri Pasquale
- Formato
- Libro in brossura
- Data pubblicazione
- 21 Novembre 2022
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788894561777
- ean13
- 9788894561777
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default