Poesia travestita
Prezzo
18,90 €
Tasse incluse
Montale Eugenio; Corti M. (cur.); Terzoli M. A. (cur.)
Biblioteca di Autografo
Libro
24 Marzo 2000
Nuovo
Prima di morire, Eugenio Montale commissionò a Maria Corti un gioco letterario: far tradurre una sua poesia in arabo e poi dall'arabo al francese e così via per dieci passaggi fino a tornare all'italiano, sempre senza rivelare la fonte. L'esperimento è oggi compiuto e in questo libro se ne raccolgono i frutti di grande interesse culturale. "Questo libro è nato da un desiderio di Eugenio Montale, silenziosamente cresciuto col tempo nella memoria di coloro che lo hanno alla fine realizzato. Nei primi mesi del 1978 il poeta mi espose un originale programma, suggerendomi con allegria di realizzarglielo: trovare qualcuno che traducesse in arabo la lirica Nuove stanze delle Occasioni. A questo punto la sua paternità doveva essere taciuta e il testo, attribuito a un ignoto poeta arabo, andava tradotto in francese, poi a catena in polacco, russo, ceco, bulgaro, olandese, tedesco, spagnolo, per tornare all'italiano. A suo parere la poesia alla fine del trattamento sarebbe stata del tutto irriconoscibile; me lo disse con un gradevole, consueto risolino ironico..." (Dalla premessa di Maria Corti).
9788882122119
Scheda dati
- Autore
- Montale Eugenio; Corti M. (cur.); Terzoli M. A. (cur.)
- Collana
- Biblioteca di Autografo
- Formato
- Libro
- Data pubblicazione
- 24 Marzo 2000
Riferimenti specifici
- isbn
- 9788882122119
- ean13
- 9788882122119
Nuovo
Leo Elements Font End
Panel Tool
Full Width
Boxed Large
Yes
No
Font Base
Font Heading
Font Slider
Font Senary
Font Septenary
Color Default